Search This Blog

Friday, December 10, 2010

CHUYỆN VUI : "LA COUILLE" HAY "LA CAILLE" ?

THƯA BẠN , 
VÀO THÁNG 7 NĂM 1992 , TÔI VÀ NGƯỜI BẠN PHÁP ĐẢ THĂM VIẾNG TP PHAN RANG , TRUNG PHẦN VIỆT NAM . CHÚNG TA VÀO 1 NHÀ HÀNG VÀ GỌI THỨC ĂN . NGƯỜI TIẾP VIÊN MANG ĐẾN 2 TÔ CHÁO HẢI SẢN . KHI NHÌN THẤY TRỨNG CHIM TRONG CHÁO , ANH BẠN HỎI TÔI ĐÓ LÀ TRỨNG CỦA CHIM GÌ . TÔI TRẢ LỜI (BẰNG TIẾNG PHÁP) : "LA COUILLE" .
ANH BẠN RẤT NGẠC NHIÊN VÀ HÓM HỈNH NÓI " CHẲNG LẺ CHÚNG TA ĂN THỊT NGƯỜI ? BỞI VÌ CHÚNG TA SẮP ĂN NHỬNG BỘ PHẬN TRONG CƠ THỂ CON NGƯỜI . " 
LÚC BẤY GIỜ , TÔI ĐẢ NHẬN RA RẰNG TÔI ĐẢ XỬ DỤNG SAI TỪ . THAY VÌ "LA CAILLE" (CHIM CÚT) , TÔI ĐẢ DÙNG "LA COUILLE" (DỊCH HOÀN) !!! .

No comments:

Post a Comment